Перевод "Red alert" на русский
Произношение Red alert (рэд элорт) :
ɹˈɛd ɐlˈɜːt
рэд элорт транскрипция – 30 результатов перевода
Code 1 emergency, that's a disaster call.
This is a red alert. Man your battle stations.
All hands.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Всему экипажу, тревога.
По местам.
Скопировать
Sensors are picking up a Klingon battle cruiser rapidly closing on the station.
Go to red alert, notify Mr. Lurry, we'll be right up.
What is the position of the Klingon ship?
Сенсоры улавливают клингонский крейсер, быстро приближающийся к станции.
Боевая тревога, сообщите мистеру Лурри.
Какова позиция клингонского корабля?
Скопировать
Because at this moment, the captain of the Klingon ship is sitting right here in my office.
Cancel red alert.
We'll beam right down.
Почему нет? Потому что капитан клингонского корабля сидит сейчас в моем кабинете.
Отбой.
Мы телепортируемся к вам.
Скопировать
We'll beam right down.
Security, cancel red alert.
Captain's log, stardate 4524.2.
Мы телепортируемся к вам.
Охрана, отбой.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Скопировать
If you see any gaseous cloud, fire immediately.
You're on red alert.
Make a sweep.
Если увидите газовое облачко, стреляйте немедленно.
Полная боевая тревога.
Прочешите окрестности.
Скопировать
Leaving the planet surface, heading into space.
All decks, red alert. Red alert.
Prepare to leave orbit.
Оно покидает планету и уходит в космос.
Всем постам, полная боевая тревога.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Скопировать
Have the Transporter Room beam Dr. McCoy and Commodore Decker onboard immediately.
Red alert! Red alert!
Come on.
Сообщите в комнату для телепортаций. Пусть заберут доктора Маккоя и командора Декера.
Боевая тревога!
Боевая тревога!
Скопировать
Why do you say that?
It reports that the jettison button was pressed before the red alert.
In other words, it reports that Captain Kirk was reacting to an extreme emergency that did not then exist.
Почему вы так говорите?
Судя по данным, кнопку сброса капсулы нажали до боевой тревоги.
Иными словами, по этим данным капитан Кирк отреагировал на чрезвычайную ситуацию, которой не было.
Скопировать
Thank you.
Now, captain, despite what these machines indicate, was there indeed a red alert before you jettisoned
Yes, sir, there was.
Спасибо.
Итак, капитан, вопреки показаниям этой машины, была ли объявлена "красная" тревога, когда вы сбросили капсулу?
Да, сэр, была.
Скопировать
Make it fast, Ben.
I may have to go to red alert.
Affirmative.
Снимаю показания по ионам.
Быстрее, Бен.
Возможно, я объявлю тревогу. Вас понял.
Скопировать
If the court will notice, the log plainly shows the defendant's finger pressing the jettison button.
The condition signal reads yellow alert, not red alert, but simply yellow alert.
When the pod containing Lieutenant Commander Finney was jettisoned, the emergency did not as yet exist.
Если судьи обратили внимание, обвиняемый нажал кнопку сброса капсулы.
Сигнал тревоги - "желтый", а не "красный". "Желтый" сигнал тревоги.
В момент сброса капсулы с лейтенантом Финни не было чрезвычайной ситуации.
Скопировать
- Kirk to Enterprise.
Red alert.
- What is it, captain?
Кирк вызывает "Энтерпрайз".
Чрезвычайная ситуация.
В чем дело, капитан?
Скопировать
All hands, battle stations.
Red alert. I repeat, red alert.
This is no drill.
Мы идем в бой. Внимание боевым станциям.
Полная боевая готовность.
Это не учения.
Скопировать
Then we've got him.
Go to red alert. Prepare to fire phaser banks.
Sensors, lock on.
Значит, он наш.
Переходим к полной боевой готовности.
Приготовить бластеры. Навести на цель.
Скопировать
She was attacked.
Red alert! Red alert!
Man your battle stations.
Корабль был атакован.
Боевая тревога!
Всем на свои посты!
Скопировать
Man your battle stations.
Red alert. Red alert.
Man your battle stations.
Всем на свои посты!
Боевая тревога!
Всем на свои посты!
Скопировать
Deflectors on.
Red alert.
- Phasers stand by to fire on my order.
Включить отражатели.
Красная тревога.
Бластеры. Стрелять по моей команде.
Скопировать
I waited until the last possible moment.
We were on red alert.
The storm got worse.
Я ждал до последнего.
Была боевая тревога.
Шторм усиливался.
Скопировать
Miss Finney, come with me, please.
Captain Kirk, you say you jettisoned the pod after the red alert?
You have my sworn deposition.
Мисс Финни, пойдемте со мной, пожалуйста.
Капитан Кирк, по вашим словам, вы сбросили капсулу после тревоги.
У вас есть мои показания.
Скопировать
Then, captain, I must presume you have committed wilful perjury.
This extract from your computer log says you jettisoned the pod before going to red alert.
Consider yourself confined to the base.
Тогда, капитан, вы намеренно дали ложные показания.
Судя по протоколу, вы сбросили капсулу до объявления тревоги.
Считайте, что вы арестованы.
Скопировать
Then we began encountering pressure, variance, stress, force seven, the works.
I finally signalled a red alert.
Finney knew he had a matter of seconds.
Потом начались скачки давления, критические нагрузки с силой 7-й степени.
Я объявил "красную" боевую готовность.
Финни знал, что у него всего несколько секунд.
Скопировать
No evidence of intruder. Very well.
Cancel red alert but maintain increased security. Aye, sir.
All decks cancel red alert.
Никаких свидетельств вторжения.
Отмените тревогу, но сохраняйте бдительность.
Да, сэр. Всем палубам, отменить тревогу.
Скопировать
Cancel red alert but maintain increased security. Aye, sir.
All decks cancel red alert.
Maintain increased security.
Отмените тревогу, но сохраняйте бдительность.
Да, сэр. Всем палубам, отменить тревогу.
Сохранять бдительность.
Скопировать
Get the blasters!
Emergency, emergency, red alert.
This is Earth cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.
Бери бластеры!
Тревога, тревога, красная тревога.
Это земной грузовой корабль C982 наши координаты 8972/6483.
Скопировать
This is Earth cargo ship C982.
Situation, red alert.
Draconian battle cruiser is now about to grapple.
Это земной грузовой корабль C982.
Ситуация красная тревога.
Драконианский боевой крейсер собирается взять нас на абордаж.
Скопировать
-Emergency, emergency.
Red alert.
This is cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.
- Тревога, тревога.
Красная тревога.
Это грузовой корабль C982 наши координаты 8972/6483.
Скопировать
-Try Earth Control again.
-Emergency, emergency, red alert.
This is Earth cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.
- Попробуй снова связаться с Земным контролем.
- Тревога, тревога, красная тревога.
Это земной грузовой корабль C982 с координатами 8972/6483.
Скопировать
Perhaps it understands another kind of language.
Condition Red Alert.
Prepare for phaser firing.
Тогда оно поймет другой язык.
Состояние: боевая тревога.
Подготовить бластеры.
Скопировать
Leo Newbigen has escaped from central computer area.
Red alert.
I want programme 371 expedited.
Лео Ньюбиген бежал из отсека главного компьютера.
Боевая тревога!
Нужно срочно выполнить программу Номер 371.
Скопировать
-All units, please, Sergeant.
All UNIT groups, red alert cancelled.
I say again, red alert cancelled.
-Все подразделения, сержант. -Да, сэр.
Продолжайте, сэр.
Повторяю, красная тревога отменена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red alert (рэд элорт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red alert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд элорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
